Main Menu
Main Menu

Spanish Tutorials

Readings
Readings

Advanced Readings

Reading with On-line Vocabulary and Grammar Notes

Spanish Reading Exercise

Click on the underlined words to see an English translation and grammar notes in the gray box on the right.

Yo que aquello oí, juntóseme el cielo con la tierra, y dije:

--¡Oh desdichado de mí! Para mi casa llevan este muerto.

Dejo el camino que llevaba y hendí por medio de la gente y vuelvo por la calle abajo a todo el más correr que pude para mi casa. Y entrando en ella cierro a grande prisa, invocando el auxilio y favor de mi amo, abrazándome a él, que me venga a ayudar y a defender la entrada. El cual algo alterado, pensando que fuese otra cosa, me dijo:

--¿Qué es eso, mozo? ¿Qué voces das? ¿Qué has? ¿Por qué cierras la puerta con tal furia?

--¡Oh señor,--dije yo--, acuda aquí, que nos traen acá un muerto!

--¿Cómo así?,--respondió él.

--Aquí arriba lo encontré y venía diciendo su mujer: <<Marido y señor mío, ¿adónde os llevan? ¡A la casa lóbrega y obscura, a la casa triste y desdichada, a la casa donde nunca comen ni beben!>>

--Acá, señor, nos le traen.

Y ciertamente, cuando mi amo esto oyó, aunque no tenía por qué estar muy risueño, rió tanto, que muy gran rato estuvo sin poder hablar. En este tiempo tenía yo echada la aldaba a la puerta y puesto el hombro en ella por más defensa. Pasó la gente con su muerto y yo todavía me recelaba que nos le había de meter en casa. Y después que fue ya más harto de reír que de comer, el bueno de mi amo díjome:

--Verdad es, Lázaro, según la viuda lo va diciendo, tu tuviste razón de pensar lo que pensaste; más, pues Dios lo ha hecho mejor y pasan adelante, abre, abre y ve por de comer.

BackNext


Last updated: 9 July 2009
Site Maintainer: clacy-salazar@cornellcollege.edu