Glosario para Réquiem por un campesino español (Ramón J. Sender)
(Special thanks to the author of http://faculty.washington.edu/petersen/321/sendvoc.htm for the translations of the invectives)
p. 7
casulla -- chasuble (sleeveless outer vestment worn over the alb by priests at Mass)
sacristía -- sacristy
fajo de ramitas de oliva -- bunch of olive branches
rozar -- to brush against
monaguillo -- altar boy
roquete -- sobrepelliz: vestidura blanca que llevan sobre la sotana los sacerdotes, sacristanes, etc.
abadía -- abbey
p. 8
saltamones -- grasshopper
relinchaba un potro -- a colt whinnied
bordada de oro -- embroidered in gold
difunto -- muerto
acudir -- venir
p. 9
pudientes -- poderosos
badajo -- clapper
romance -- ballad
trozos -- pieces
camposnto -- cementery
p. 10
estremaunción -- last rites
santolio -- holy oil
compás -- rhythm, beat
añoranzas -- yearning
p. 11
pértiga -- pole
cirios -- velas
vinajeras -- wine vessels for mass
misal -- missal (Mass book)
faenas de la trilla -- threshing duties
asomar -- empezar a aparecer
alba -- white gown
estera de esparto -- carpet of grass
deshilándose -- unravelling
remate -- culminación
esmero -- mucho cuidado
p. 12
grava -- gravel
crujir -- to crunch
raso -- satin
puñados -- fistsful
peladillas -- sugar almonds
desairadas -- snubbed
p. 13
rebotar -- to bounce
enlutadas -- in mourning
camisa almidonada -- starched shirt
algareras -- chattering, talkative
p. 14
sorna -- sarcasmo
grimorio --gramática religiosa
partera -- midwife
vino moscatel -- muscatel wine (a rich, sweet wine)
ombligo -- belly button
zagal -- joven, mozo
p. 15
perdiz en adobo -- partridge in sauce
breviario -- breviary
escapulario -- scapular (sleeveless outer garment falling from the shoulders worn as part of a monk's habit)
cabeceras -- head of the table
p. 16
en ayunas -- while fasting
atados -- tied up
estampidos -- shots (of a rifle)
p. 17
crisma -- annointing oil
turbiedad -- muddiness (of water)
p. 18
ahuyentar -- to frighten off
pedrisco -- hailstorm
inundaciones -- floods
saña -- rage, fury
empañar -- to steam up
p. 19
desahogarse -- to let off steam
malquistar -- to estrange
de rondón -- suddenly, abruptly
cubrecorsé -- corset cover
enaguas -- slip
arrimo -- support, protection
p. 20
semilleros -- seed beds
hortalizas -- vegetables
melonares -- fields of melons
alejar -- poner lejos (to distance)
ajustarse los calzones -- to adjust his pants
mayoral de labranza -- foreman
p. 21
extrañado -- sorprendido
ensalmadora -- quack
salió de quintas -- was drafted
fisgar -- to pry
p. 22
po'l -- por el
p. 23
estampas -- tarjetas con escenas religiosas
halagadora -- flattering
malcarado -- grim faced
p. 24
zalemas -- salaams, bows
atareado -- con mucho trabajo
alimañas salvajes -- savage animals
buhos -- owls
p. 25
especular -- to bet, speculate
cambalaches -- swapping
roquete -- sobrepelliz: vestidura blanca que llevan sobre la sotana los sacerdotes, sacristanes, etc. (surplice)
resbalar -- to slip
remangarse -- to roll up
abalanzarse -- to rush over to
p. 26
prelado -- prelate
capa pluvial -- rain cape
báculo dorado -- golden staff
galopín -- rascal
p. 27
oxiqué
mosalbetes -- mozos de pocos años
picardías -- acts of mischief
p. 28
Cabarrús -- big shot
hurto -- robo
puñados -- handsful
cavilando -- dudando
p. 29
paños -- tela
lienzo -- canvas
escalinata -- stairway
raso -- satin
p. 30
matracas -- wooden rattles
bóveda -- vault
mazos -- mallets
eje empotrado -- embedded axle
pez -- pitch, tar
fuelle -- bellows
polvorientas y desnarigadas -- dusty and nose-less
trastos -- junk
p. 31
desprendidos -- pulled off of, loose
lacrimosos -- tearful
paños de verónicas -- Saint Veronica's shroud
listones de madera -- wooden sticks
arrancar -- to pull out
túmulo funeral -- tomb / catafalque
p. 32
fragor -- clamor
volteo de campanas -- chiming of bells
glera del río -- gravel of the river
p. 33
diabluras -- mischief
comulgar -- to take communion
hostia -- host / communion wafer
extremaunción -- extreme unction / last rites
cenefa encalada -- whitewashed border
p. 34
terciopelo -- velvet
harapos -- rags
espanto -- miedo
camastro de tablas __ crude bed made of boards
ronquido -- snoring
bronco -- hoarse
estopa -- burlap
vasija -- container
p. 35
resquebrajados -- cracked
agonizante -- una persona que está muriéndose
acoger -- recibir
p. 36
desnivelada -- uneven
ahumadas -- smoked, covered with soot
estaca -- stake
desgraciados -- wretched
extrañar -- sorprender
p. 37
trecho -- distancia
p. 38
le advirtió -- he warned him
p. 39
colchón -- mattress
presidiario -- en la prisión, preso
p. 40
concurrido -- lleno de gente
ropas talares -- long clothing
p. 41
ventear -- to air
p. 42
rebaño de cabras -- herd of goats
parir -- to give birth
triscando -- frisking, romping
ex profeso -- sin motivo profesional
imberbe -- que aun no tiene barba
le decían picardías y crudezas -- he made crude and mischievous comments to her
estanque -- pool
p. 43
en cueros -- desnudos
sólo de labios afuera -- sólo en lo que decían
crotoraban las cigueñas -- the storks croaked
halagadora -- flattering
arrendamientos de pastos en el monte -- the rental of outlying pastures for grazing
cabal -- justo, right
p. 44
gravedad -- gravity, seriousness
pana -- tela
chaleco rameado y florido -- vest with a design of flowers and branches
los bolos -- game of ninepins
p. 45
apuestas -- bets
asomarse al balcón -- to look out from the balcony
p. 46
dijes -- charms, amulets
ojos huidizos -- shifty eyes
comisuras de la boca -- the corners of his mouth
salvo mejor parecer -- unless you have a better idea
p. 47
malquerencias -- dislikes
las quintas -- fifths -- system used for drafting men into military service
desvelar -- no dormir
actos edificantes -- edifying acts
losas -- paving stones
p. 48
apelmazada -- compressed
expiar -- to expiate (one's sins)
bestias cansinas -- worn out beasts
beatas -- mujeres devotas, sumamente religiosas
p. 49
solimán -- a corrosive chemical
capucha -- hood
se ciñó -- he wrapped around his waist
No tiene mérito -- no vale nada
apalabrar -- to engage in advance
sorteo -- raffle, drawing, lottery
p. 50
cotovías -- larks
aliaga -- gorse (a low spiney plant with yellow flowers)
p. 51
sonado -- de mucho éxito
rondallas (ronda)
badulaque -- nincompoop / necio
p. 52
iluso -- idealista en extremo
bota -- wineskin
plática -- talk, chat, lecture
se sonaban -- blew their noses
lecho -- cama
p. 54
estertores -- death rattle
bandurrías -- Spanish lutes
requintos
hierros
panderetas -- tamborines
cimbal -- campana
voltear -- dar vueltas
anca -- hip
p. 55
se tambaleaba -- staggered
pintar bastos -- hay rumores
p. 56
alcanfor -- camphor
raspar (vino) -- to bite
p. 57
refrenado -- restrained
arrimo -- apoyo (support)
p. 58
rosada -- frost
tempero -- perfección que adquiere la tierra con la lluvia (suitability of the soil)
se alineaban -- formaban línea
mecedoras -- rocking chairs
vitrina -- glass case
mantones -- shawls
abanicos -- fans
p. 59
parabienes -- congratulations
vejatorio -- annoying, taunting?
p. 60
garbo (buen) -- graceful
en la presidencia
p. 61
trucha al horno -- baked trout
capón relleno -- stuffed capon
porrones -- wine bottles (with a long spout for drinking from)
p. 62
culo de hanega -- (fanega = dry measure equivalent to 55 liters) -- 55-liter butt
un parte -- report
penca de diablo -- devil's crap
afilador -- sharpener
albarda -- pack saddle
zurupeta -- busybody
chamuscar -- to singe, scorch
estropajo
-- hemp dishrag, scourer
se lo lleva la trampa
zurrapa -- trash
trotona -- street walker
chirigaita -- pumpkin face
mochilera -- backpacker
trasgo -- hobgobblin
pendón -- hag (whore, pimp)
zancajo -- hunk of carrion
pinchatripas -- tripe cooker (?) (pinchar = to prick --> tripe pricker)
ojisucia -- filthy eyed
mocarra -- snotnose
fuina -- weasel
dicharuchos -- vulgarities, obsenities, invectives
p. 63
reventar -- to burst
monicaco -- monkey face
mejor plantao -- best looking
salaces -- salacious, lustful
p. 64
petaca -- tobacco pouch
p. 65
sentirse -- resentirse
p. 66
somnoliente -- con sueño
arrallar -- to wind around, roll up
rizo de pelo -- lock of hair
pendiente -- earring
p. 67
vítores -- cheers, shouts of victory
concejales -- town councilors
echaban roncas -- criticaban?
p. 68
cavilar -- to deliberate, think deeply about
su San Martín
p. 69
alborotar -- to stir up
p. 70
consistorial -- town hall
barajas -- decks of cards
bienes de señorío -- estate goods
alegar -- to allege, affirm
p. 71
desplantes -- arrogant remarks
p. 72
pregonar -- to announce publically
destituidos -- stripped of powers
balcones volados -- overhanging balconies
merendar -- una comida liviana que se sirve por la tarde
hacer noche -- pasar la noche
p. 73
Tóquele vuesencia los cojones de Miguelico
p. 74
templar -- to temper
jota -- canción y baile populares
cabestros -- lead oxen
p. 75
atusar el bigote -- to comb and smooth one's mustache
lamidos -- excessively neat
botellicas -- botellitas
fuero -- privilege, compilation of laws
chascando-- clicking
p. 76
jaral -- a piece of land covered with brambles
apoyarse en el quicio de la puerta -- to lean on the doorjamb
p. 77
reos -- prisioneros
verja de hierro de forja -- wrought iron gate
bóveda -- vaulted ceiling
p. 78
ermita -- hermitage
desentenderse -- ignorar
ayuntamiento -- gobierno municipal
p. 79
amenaza -- threat
barruntos -- foreboding, hunch
p. 80
atenerse -- to rely on
p. 81
fiarse de -- confiar en
vergas -- steel bows
desvergonzada -- shameless, impudent
cunetas -- ditch
p. 82
forasteros -- strangers, outsiders
locuaz -- habladora
paliza -- beating
darle razón -- darle información
p. 82
volada -- blown off
a pedradas -- tirándole piedras
bufonadas -- buffonery, jests, joking
juramentos y amenazas -- oaths and threats
segando -- harvesting
recelosa -- suspicious
p. 84
yegua -- mare
tahona -- molino de trigo movido por caballos
verruga peluda -- hairy wart
estaferma -- spellbound person
escorpión cebollero -- onion scorpion (?)
liendre sebosa -- greasy nit
fogón meado -- pissed on stove
p. 85
yunque -- anvil
meneo -- swinging, shaking
bandeo --
sayas -- skirts
darse por enterada -- to consider herself informed
pañales -- diapers
procacidades -- acts of insolence
p. 86
pesadilla -- nightmare
p. 87
ir con el soplo -- to divulge
enterizo -- whole
escondite -- hiding place
entereza -- rectitud, firmeza
bandera tricolor -- la bandera de la República
p. 88
gafas -- lentes
tacones -- heels of their shoes
sisas -- darts
dijes -- charms, amulets
p. 89
tomar el viento -- to pick up the scent
reblandecidos mentales -- mental incompetents
p. 90
nimios -- insignificantes
salvedades -- conditions, provisos
p. 91
salieron en tropel -- they poured out
rociados de ametralladora -- sprays of machine gun fire
rastro -- trail, trace
bandada -- flock
perdigonada -- shot or wound with bird shot
Mala hierba ... -- un dicho español: "Mala hierba nunca muere." (Weeds never die.)
p. 92
arriesgar -- to risk
parlamentar -- hablar, negociar
entornar los ojos -- cerrar a medias los ojos
p. 93
zarzas -- brambles
simulaba -- fingía (he pretended)
p. 94
potro -- caballo joven
andar suelto -- to run loose
atrio -- patio interior (atrium, vestibule)
maula -- deceitful trick
acosando -- persiguiendo
p. 95
consagrar -- consecrate
verja -- wrought iron gate
un diablo de forja parecía hacer guiños -- a wrought iron devel appeared to be winking
hornacina -- niche-like concavity in a wall
alzar -- levantar
relincho -- whinny
salida franca -- clear exit
p. 96
encalada -- whitewashed
cenefas -- borders
cotovías -- larks
chisporroteaba -- flickered, sparked
p. 97
empujones -- shoves
culatazos -- blows with the butts of their rifles
atado -- tied
cojeando -- limping
acudir -- venir, llegar
p. 100
desaliento -- despondency
p. 101
estribo (coche) -- running board
confesionario -- confessional
p. 102
sotana -- cassock
aliento -- breath
atropelladamente -- stumbling
p. 103
designios -- designs
focos -- luces
descarga -- discharge, shot
p. 105
desdén -- disdain
avergonzarse -- sentir vergüenza
daba voces -- gritaba
huellas de las balas -- bullet holes
p. 106
apoyándose -- leaning on, putting his weight on
rindió el postrer suspiro -- he gave up his last sigh
aterrado -- terrified
enternecido -- moved