Glosario para Primera memoria
(Ana María Matute)
a franjas
-- in strips
a
hurtadillas -- a escondidas (stealthily)
a rastras
de -- siguiendo
abalanzarse
-- to jump on
abarcar --
incluir
abarquillado
-- de un barco
abocado al
pozo -- heading toward the well
abofetear
-- to slap
abrasador
-- burning
abrir de
par en par -- to open all the way
abuhardillado
-- que sigue las líneas del ático
abulicamente -- apathetically
acantilado -- cliff
acaparar – to monopolize
acebo -- holly
acechado -- observado, espiado
acechante -- lying in wait, watchful
acechar – espiar; to lie in wait
acequía -- irrigation ditch
acertar a definir -- to not quite be able to define
achatado --
flat
achicar los
ojos -- to squint
achicharrarse -- to burn up, to scorch
acólitos --
acolytes
acosada --
perseguida
acurrucado
-- crouched
adinerado
-- rico, con mucho dinero
afán --
zeal
afelpados -- slippered (covered with felt)
afonía
– estar sin voz
agacharse
-- to lean over
agolopadamente
-- de golpe
aguardar --
to await
ahogado tintineo -- muffled ringing
ahuyentar -- to drive away
airada --
irritada, alterada
alarido --
scream
alcaldesa
-- la mujer del alcalde (mayor)
alcaldía --
oficina o lugar del trabajo del alcalde (mayor)
alfanjes -- a short, curved saber
alfar -- clay
algarabía
-- din, clamor
algarrobos
-- carob tree
algodonoso -- cottony
alijo -- smuggled goods
almacenar -- to store
almendros -- almond trees
almidón -- starch
altillo -- attic, sleeping loft
alud --
avalanche
amedrentar
-- atemorizar, infundir miedo
amonedado
-- en forma de monedas
amontillado
-- vino blanco
amorantarse -- to become purple
anguila -- eel
anidar -- to make their nests
apabullado – bewildered, intimidated
apaleado --
golpeado con un palo
apedrear --
to stone
apegado a sus familiares -- close to his relatives (family)
apercibir -- to notice
aperos -- tools
aplastar -- to smash
colilla – cigarette butt
apoderarse – to take control of
aporrear -- to beat, to pound on
apostar -- to bet
aprendiz -- apprentice
apresar -- to hold captive, trap
apretado -- tight, clenched
apretujar -- to squeeze
arañar -- to scratch
arañazos -- scratches
arengues -- harangues
armario --
ropero
arneses --
harnesses
arqueta --
chest, trunk
arrebolada
-- conjunto de nubes enrojecidas por los rayos del sol.
arreciar -- to become stronger
arremangarse -- to roll up one’s sleeves
arrimado a -- huddled against
arrinconado --put aside, to leave
arrobado --
enajenado, fuera de sí (alienated, enraptured)
arrollados
--overwhelmed, crushed
arrugas --
wrinkles
artesonado
asas --
handles
ascendencia
-- (en este contexto) influencia
ascuas -- embers
asediado -- beseiged
asignación semanal -- weekly allowance
asirse --
to grasp, seize, grip
asolar --
destruir
asqueroso
-- revolting
astroso --
sucio, roto, viejo
atado --
tied up
aterrador
-- terrifying
atroces --
atrocious
atropellabar
-- pasabar precipitadamente encima de
aturdir -- to bewilder, confuse
augurar -- prognosticar
avidez --
avidity (eagerness)
ayuntamiento
-- gobierno municipal
azotarse -- to whip oneself
bacanales -- orgías
bagaje de memorias -- wealth of memories
balanceando -- swinging
balbucear -- to stammer
ballena -- whale
bambolear – to sway
bañera -- chipped
barbilla resbalada -- receding chin
barbotear
-- hablar de forma confusa
basta --
coarse, uncouth
bastoncillo
-- cane
batientes
-- (door)jambs
bien
timbrada -- well modulated
birria --
cosa de mala calidad
blonda --
silk lace
bocamanga
-- cuff
bochorno --
embarrassment, shame
bochornoso
-- embarrassing, shameful
bordados -- embroidered
bordear la costa – to go along the coast line
borrosa -- fuzzy
bostezar -- to yawn
bravatas -- boasts
bravuconería -- quality of being a boaster or braggart
brecha --
gap
brillantes
-- diamonds
briosamente
-- zealously, vigorously
bronquíos
-- bronchial tubes
bruma
--niebla (fog)
buhardilla -- attic apartment
buitre -- buzzard
bullir -- to bustle about
butaquitas tapizadas de rosa -- small armchairs unholstered in pink
caballete (de la nariz) -- bridge of the nose
cabezas en acecho -- heads lying in wait for
cacareadas marineras -- the much praised sailor suits
cacharros
-- aparatos viejos, deteriorados o vajilla de la cocina (pots)
cacillo agujereado -- small ladle with holes in it
caja de
rapé -- snuff box
cala --
cove
calígine --
niebla, oscuridad
camilla --
mesa redonda que suele estar cubierta por una faldilla hasta el suelo, debajo
de la cual hay una tarima para colocar el brasero (Wordreference.com)
camisones -- nightgowns
canallamente -- vilely
cangilones -- bucket of the water wheel
cangrejos patudos -- leggy crabs
cañaveral -- reedbed (or cane field)
cañerías de agua -- water pipes
cañizo -- framework of reeds
caoba
rojiza -- reddish mahogany
caracol de
cera -- wax snail shell
carámbanos
-- icicle
carboneros
-- coal dealers
carentes --
faltando
careta --
máscara
carraspear – to clear one’s throat
carretero -- cart driver (to swear like a trooper)
carroza -- carriage
cascotes afilados -- sharp pieces of rubble
casuchas
ruinosas -- miserable shacks
catadura --
semblante (despectivo) / looks
catar – to taste
catilinaria – invectiva, reprimand
cauto -- wary
cazurra -- clumsy, slow-witted
cedro --
cedar
cegador --
blinding
cenefa
dorada -- golden border
cenia -- a simple machine for elevating water and irrigating the crops
centelleante -- sparkling
centelleo -- sparkle
cerezos -- cherry trees
cerilla --
fósforo
chabacanamente
-- groseramente
chamuscado
muñeco de paja -- scorched straw facsimile (of Borja)
chapoteo --
splashing
charca --
pond, pool
charlatán
-- hablador, indiscreto, fanfarrón
charoladas -- shiny
chasquidos -- clicks
chatas -- stubby
chillones -- shrill, loud
chirriar – to screech
chirrido -- screech
chivatazo -- tip off
chorro --
rush, flood
chueta --
descendiente de judíos conversos de las islas Baleares
chumberas -- prickly pear
cicatrices -- scars
cigarras -- cicadas
cobertizo -- shed
cobijarse -- to take shelter or cover
codiciados –
deseados (coveted)
cofradía --
hermandad religiosa (guild)
cogote -- nape of his neck
cojo -- lame
colcha -- quilt
colmillos -- fangs, incisors, tusks
columpiarse -- to swing
comadrejas
-- weasels
comarca --
región
combas de
espuma -- curves of foam
comisuras -- corners of his mouth
cómoda -- chest of drawers
compadrear
– intimar, hacerse amigos
comprimido
-- píldora
con saña --
with fury
congoja -- angustia,
tristeza
consentido
-- spoiled
consentir
– to permit
contraída
-- contracted
copa --
tree top
copos
oscuros -- dark snowflakes
correaje con hebillas de plata -- group of belts/straps with silver buckles
corroídos
-- corroded
cortejados
-- acompañados
corteza --
bark (of a tree)
corteza de
pan -- bread crust
crepitar --
ruido producido por la madera al quemarse
cruento moho -- bloody mold
crujiendo -- creaking, crunching
cuadrante
-- referencia a la almohada
Cualquiera
os entiende -- Who understands you
cuando menos ... -- at least named a cardinal
cubil -- den, lair
cubo -- bucket
cucarachas -- cockroaches
cuchicheo -- whispering
culata -- butt (of a rifle)
culata (del
revolver) -- butt of a gun
culto --
cultured
cuneta --
ditch
curruscante
-- crunchy
cursi --
trite
dañino --
harmful
dar asco --
to disgust
dar cuenta -- to give an accounting
dar pena -- to feel sorry for
de bruces
– face down
de
puntillas -- on tiptoe
de refilón
– with a sidelong glance
de sopetón
-- de improviso (sin reflexionar)
de su puño y letra -- in his handwriting
de tirón -- all at once
de trecho
en trecho -- every so often (distance)
debatirse
-- luchar resistiéndose, esforzarse
declinaciones
-- (verb) declentions
declive -- slope, incline
delantal -- apron
denunciar -- to give evidence of
derretidas
-- melted
desafiadoramente
-- defiantly
desamparo
-- helplessness
desaprobadora -- disapproving
desazonar -- to upset, worry
desbordando
-- overflowing
descastado
-- ingrato, poco cariñoso con los parientes
desconchado -- chipped, nicked
losas – paving stones, flagstones
descorrer el pestillo -- to slide the bolt
descubrirse -- to take off one's hat
desempañar – to defog, wipe
desenrollar – extender (unroll, unwind)
cuerdas – chords, strings
desenroscar – to unscrew
desfallecer
-- to become faint, weak
desfallecida
-- sin energías, a punto de desmayar
desflecarse -- to come unravelled
desfondadas -- staved in
desgarradura
-- tear
desgarrar
– to tear off
zarpas -- claws
desgarrar la carne -- to tear one's flesh
pretendientes -- suitors
deshollinador -- chimney sweep
deslizarse -- to slip, slide
deslumbrada -- dazzled
deslumbramiento -- being blinded by the light
desmandar
– to desert
desmanes --
excesses, misconduct
desmoronado
– destroyed, delapidated
despajo --
remains
despanzurradas
– ripped open
desparramado
-- disheveled
despavorido
-- terrified
despecho --
resentimiento
despeñado
-- tirado de la peña (monte, cerro)
desplazado -- displaced, out of place
desplegarse -- to unfold
despojada – dispossessed, sacked
despojarse de – to strip of
desportillada
-- bathtub
desportillada
-- chipped
despreciar
-- to scorn, despise
desprenderse
-- to detach itself
desquiciados
-- trastornantes, inseguros
destartalada
-- ramshackle
destello --
ráfaga de luz (flash of light)
destemplada -- disagreeable, irritable, out of sorts
desterrar –
to banish
desusada --
unusual
desvaído --
pálido
desvelada
-- sin poder dormir
desventurada
-- unfortunate
desviar -- to go off to one side
díscola --
rebelde, deobediente
disimulo --
arte de ocultar lo que se siente
dispositivo
-- device
distraída
-- distracted
dobleces --
hems
domar -- to
tame
dosel --
canopy
duende --
elf
duermevela -- light or restless sleep
echar mano de -- to resorte to
el sobrado
– desván (loft)
embarcadero
-- pier
embebido --
absorto
emboquillado
-- cigarette holder
emboscada
-- ambush
embozado --
cubriéndose la parte inferior de la cara
embozo -- turned down sheet
embrujado -- bewitched
embuste --
fraud
embuste --
lie, trick
embustero
-- mentiroso
empalagoso -- cloying
empañar -- to fog (steam) up
empapado --
soaked
emparrado
-- arbor
empedrado
-- paving stones
empinada --
steep
empinarse -- to raise oneself up
en cuclillas -- crouching
en sazón --
en su punto de perfección
enana -- dwarf
encajes -- lace
encaramar -- to climb (with difficulty)
proa – prow (of a boat)
encarnados
-- colorados, rojos
enclavado
-- located
encrespada
-- curled
endemoniado -- perverso, malo (possessed of the devil)
enfilaba ... -- she aimed her yellowed satin binoculars with fake sapphires and pretended to watch
engorro --
impedimento, molestia
engullir --
to wolf (gulp) down
enjambre --
swarm
enjuto --
delgado
enmarañada -- tangled
ensañada -- furious
ensañarse -- to show no mercy, to take sadistic delight in something
ensimismada
-- lost in
thought
ensoñación
-- mirage
entarimado
-- suelo compuesto con tablas (madera)
enterarse
de -- darse cuenta de
entintado
-- manchado, cubierto de tinta
entrecortado
-- choppy, irregular
entrelazados
-- intertwining
enturbiar
-- to muddy
enzarzado
– caught, entangled in
enzarzarse
-- enredarse
erizado --
llenar o rodear una cosa de obstáculos, asperezas, inconvenientes, etc
(Wordreference)
escaleras
de caracol -- spiral staircases
escanciar
-- to pour
escarbar --
to dig, tunnel
escarmiento
-- castigo
escaso -- sparce
escote --
neckline
escotilla
-- hatch
escrespada --
rough, uneven
escudriñar
-- observar detenidamente (scrutinize)
esgrimían bravuconamente -- they brandished .. with bravado
esgrimir -- to brandish, to wield
esmerilado -- ground, polished
esparadrapo
-- bandaid
esparcidos
-- scattered
espejeaba
-- relucía como un espejo
espeluzante
-- horrifying
estallido
-- burst
estantes --
shelves
estaño -- tin
estepas --
steppes
estilográfica
-- fountain pen
estrellándose
-- crashing
estremecedora -- frightful, terrifying
estrépito -- loud burst
estuche -- case
evidente -- obviously
exaltado -- hot-headed
expiación -- expiation
extendida en una lata -- spread out on a cookie sheet
facciones -- (facial) features
faldas plisadas -- pleated skirts
fanal -- bell jar
fanfarronas bravatas -- loudmouthed (show-off) boasts
fanfarronear -- to boast
farsantes -- fake, fraud
faz -- cara
flamígero
-- flaming
flaquear --
perder valor
flequillo
-- bangs
fofa --
flabby
fondillos
fondillos
-- parte trasero de los pantalones (seat of the pants)
forcejeo -- struggle
fragua -- forge
franja -- strip
frasquito -- little bottle
frufrú -- swish
frunces -- ruffles
fruncimiento -- wrinkling
fruslerías -- knick knacks
fuelle -- bellows
fuerte -- strong point
fulgores súbitos -- sudden glows
funda de
cretona -- cretonne slip cover
fundas
bordadas -- embroidered pillow cases
funesta
noticia -- noticia que produce tristeza
gacha la cabeza -- with his head bowed
gajos de
mandarina -- tangerine sections
gallardetes
-- banderas pequeñas en forma triangular (pendants)
gallardía -- gallantry
gamo -- buck of the fallow deer
ganchos de
hierro ... -- rusty iron hooks
ganzúa --
lock pick
gaviota --
seagull
gaviotas --
sea gulls
gazapo
– conejo joven
glotón -- glutton
golfo -- good-for-nothing
gotear -- dripping
goteras -- leaks
grajeas -- chattering
grajeas--
lozenges
granada --
pommegranate
granate --
color rojo oscuro
granizada -- hail storm
grulla – crane (bird)
guardaespaldas
-- body guards
guirigay --
lenguaje incomprehensible o difícil de entender
guisar --
cocinar
habanos --
cigars
habitáculos
-- spaces to live in
hacer cosquillas -- to tickle
hacer guiños -- to wink
hartura -- feeling of being sick and tired of something
hayas -- beech trees
hechos unas fachas -- looking like the dickens (a mess)
hendidura
-- crack
herrera --
la esposa del herrero (blacksmith)
herrumbre
-- rust
hidra roja
-- red hydra
higuera --
fig tree
hipotecado
-- mortgaged
hirsuta --
peluda
hogueras --
bonfires
hojalata --
tin, tin plate
hollada/o
-- trampled
hollar --
pisar
hollejo --
pepa, semilla
horadar --
to pierce
hormigueo
-- tingling
hornacina
– hueco, nicho, concavidad
hosca -- stand-offish, unsociable
huerta -- jardín
huerto --
orchard
huesudas --
boney
huidizo --
elusive
hurgándole
en los recuerdos -- digging down into his memories
hurón --
ferret
idioteces
-- nonsense
imbuidos –
infundidos, saturados
impávida
– que no siente miedo
impío --
irreligioso, carente de piedad
incauto -- gullible, unwary
incorporarse -- to sit up
inculcar --
enseñar (to inculcate)
infeliz --
wretch
insolación
-- heat stroke
insólito --
poco usual
interruptor
(de la luz) -- light switch
inutilidad
pegajosa -- sticky uselessness
iracundo --
furioso
irguirse -- to draw up to one's full height
irremediable
– que no se puede remediar o evitar, irreparable
piñones – pine nuts
jadeo -- panting
jinetes -- horseback riders
jofaina -- wash basin
jugarse el
pellejo – to risk one’s skin
juncos --
reeds
lacia --
limp
lacras --
stains, marks (defecto físico o moral)
lacrimosos
-- lenos de lágrimas
ladeándome -- tilting my head
ladear – to tilt to one side
ladera -- slope
lagarto -- lizard
lagotero -- flattering, cajoling
lamer -- to lick, to lap against
lámina de metal -- sheet of metal
lapas -- molusco comestible (limpet -- used to refer to a clingy, insistent person)
látigo -- whip
lebral -- whippet, small greyhound
lechuza --
owl
lejía --
bleach
leonado --
color rubio oscuro
leprosos --
lepers
liar el
cigarillo -- to roll a cigarette
lío de ropa
sucia -- bundle of dirty clothes
liso --
smooth
llameante
-- flaming
llamear dañino -- harmful blaze
loco de remate – stark, raving mad
logia -- loggia (an arcaded or roofed gallery built into or projecting from the side of a building, particularly one overlooking an open court. -- Webster's)
lombrices -- earth worms
los hoyos y las quebraduras de las rocas – the holes and cracks in the rocks
loza -- crockery
luciérnagas -- fire flies
lúgubre -- lugubrious, dark and ominous
macetas -- flower pots
machacar -- to crush
machacona
-- monotonous, tiresome
macisa --
enorme (massive)
madreselvas
-- honeysuckles
maliciar --
hacer malo
maloliente
guerrera -- smelly military jacket
malvados
encubiertos -- wicked secrets
manazas --
paws.
manotazos
-- slaps
mansedumbre
-- tameness, docility
marear --
to nauseate
mareo --
nausea, dizziness
marinera --
sailor suit
mata (de
cabello) – mane, mop
maullar -- to meow
mecedora -- rocking chair
mejilla --
cheek
melena --
cabello largo y suelto
meñique --
little finger
mijo --
grano, cereal
misal --
libro litúrgico de cómo celebrar la misa (missal)
moho --
mold
mole --
mass
monigotes
-- muñecos o figuras ridículas
morbosa -- morbid
moscardón -- bumble bee
mosto -- grape juice
movediza – restless, fidgety
mugre -- dirt, filth
muñecazo -- puppeteer
murciélago -- bat
muros de contención -- retaining walls
musgo -- moss
musitar -- to mutter, to mumble
naftalina
-- mothballs
navaja --
razor
neblina --
fog
nefastos -- ill fated
nimbado -- surrounded by a halo
niñas --
pupilas del ojo
noria --
water wheel
nudillos -- knuckles
ojeras -- circles under one's eyes
orín --
rust
osado --
daring
padecer --
sufrir (una enfermedad)
pajar -- haystack
paladar -- palate, roof of mouth
paladeándolo – savoring it
paladear -- to savor
palas -- shovels
pandilla -- gang
panzudo -- pot-bellied
descascarillado -- peeling
parecerse – to look like
parlanchín
-- hablador
parpadeo --
blinking
parra --
grapevine
parroco --
parish priest
partituras
-- composiciones musicales para varias voces
pasta
amasada -- kneaded dough
pastiche --
mezcla desordenada
patrañas --
mentiras
pavoroso --
frightening
peca --
freckle
pedregosa
-- llena de piedras
pegajosos
-- sticky
pegujal --
pequeña porción de terreno que el dueño de una finca agrícola cede al guarda o
al encargado para que la cultive por su cuenta como parte de su remuneración
anual -- Wordreference.com
pelusa -- fuzz
pender -- to hang
pérgola -- lattice (support for a vine)
periquito -- paraqueet
pesado armario -- heavy wardrobe
pesar -- sadness
pestillo – latch, bolt
piara -- manada (herd)
picantes sueters -- itchy sweaters
piensos -- feed
pillete -- plunderer (?)
pitas
– planta de hojas grandes y puntiagudas
planicie --
terreno llano (plano)
plañideramente
-- plaintively
plegaria --
suplication, prayer
pliegues --
pleats
polea --
pulley
pómulos -- cheekbones
portazo --
slammed door
pórticos
ahumados -- smoke-covered porticos (porches)
posarse --
to land on
preceptor -- tutor privado
precipitarse -- to do something in a rush or hurry
prenderse -- to be caught, attached
prescindir de -- to do without
prestos a -- ready to
prismáticos de teatro ... -- her old opera glasses incrusted with fake sapphires
púas -- thorns
pulir -- to polish
pulpo -- octopus
punzante -- piercing
puño -- handle (of the cane)
Qué más da
-- qué importa
quebradas
-- broken
quemazón -- burn
quicios -- doorjambs (verticle piece of wood on the side of a door)
quilla -- keel
quisiéralo o no -- whether he wanted to or not
racimos -- bunches
ralo -- thin
rapar -- to shave someone's head
rapé -- snuff
rasguear -- to strum
rasguño -- scratch
raso --
satin
rastra --
algo que va colgando y arrastrando
rastrear --
drag
raudo --
rápido, veloz
recelosa --
distrustful
recodo --
bend
recogimiento
-- seclusion
regocijarse
-- to rejoice
relente --
dew
remedar --
imitar
remos --
oars
rencillas
-- quarrels
rendijas –
cracks, gaps
renegado --
renegade
reo --
preso, prisionero
repletos --
llenos
resaca --
hangover
resbaladizas -- slippery
reseguir la espalda -- to straightened someone’s back
resguardo
-- defensa
resplandecientes
-- glittering
resplandor
-- luz muy clara (brightness)
resquicios -- chink, gap
retablos -- altarpiece, series of historical/religious
scenes
retorcerse -- to writhe
reventar -- to burst
rezumando -- oozing
rizar -- to curl
roce -- touch, brushing against
rocío -- dew
rodando ... -- rolling down the slope
rodar -- to roll
rodomado -- out and out
pillo -- rascal, cunning devil
rótulos --
letrero, inscripción
sabandija
-- harmful reptile or insect
sanguijuelas -- leeches
saqueo -- sacking
sayal -- robe
sayo -- smock
segundones -- second rank
serrín -- saw dust
sesgada/o -- oblique, twisted, slanting
siena --
sienna (un color)
siseantes
-- hissing
sobacos --
underarms
soberbio --
arrogante
sobrado --
more than enough
sobresalto -- surprise and fear
sogas -- ropes
solitario -- diamond
sonsacar -- to wheedle or coax
sopor -- drowsiness, lethargy
sorbo a sorbo -- a sip at a time
sumido --
submerged
susurro --
murmur
tableteaban
-- chocaban con ruido tablas o maderas
tableteo
– choque ruidoso de tablas o maderas
tachar
– censurar, reprochar
tahona --
panadería
taladrados
-- drilled
talones –heels
tapetito – small decorative table cloth
almidonado -- starched
tartana -- two-wheeled carriage
tenderetes -- stalls
tener cogido -- to have someone in your clutches
tentaculares
-- tentacular (serving as tentacles)
tierra
sembrada -- sown earth
tinaja -- large earthenware jar
tintinear -- to ring (like a bell)
tiñiendo -- staining
tipejo --
persona ridícula, insignificante, o despreciable
tirantes -- suspenders
titiritero -- puppeteer
tiznado -- blackened
tocador -- dressing table
topo --
mole
torpe --
clumsy
tosco/a --
grosero, inculto
tozudamente
-- obstinately
tozudeces
-- obstinacies
tozudo --
obstinado
trajinar --
andar de un lado para otro, haciendo algún quehacer
trastocarse -- to switch places ?
treguas -- respiro, descanso (truce)
trepar -- to climb
trizadas -- shredded, shattered
tromba --
downpour
trueno --
thunder
tuerto --
ciego en un ojo
tupidas --
dense, bushy
umbrío --
con poco sol
una mala
partida -- a dirty trick
ungüento -- ointment
vaho de sopor -- air of drowsiness, lethargy
vaho dulzón
-- sweet vapor
vajilla --
dishware
valerse de – to make use of
valladar --
obstáculo que impide el paso
varas de
oro -- golden rods (sticks)
varear --
dar golpes con una vara o un palo
velero --
sailboat
vello --
body hair
velo --
veil
vengativos
-- vindictive
verdín --
capa verde (de algas, etc) que se forma en la superficie del agua o de una
fruta
vertiente – declive (slope)
vertir -- to pour
veteado -- streaked
visagras -- hinges
visillos corridos -- closed lace curtains
viveros --
nursery
yelmo --
helmet
yema del
dedo -- his finger tip
yodo -- iodine
zafio -- coarse
zaherir --
mortificar
zarandear -- to shake
zozobra -- anxiety
zozobrante -- foundering
zumbar -- to buzz
zumo -- jugo
zureo --
cooing