Glosario para Primera memoria (Ana María Matute)

 

a franjas -- in strips

a hurtadillas -- a escondidas (stealthily)

a rastras de -- siguiendo

abalanzarse -- to jump on

abarcar -- incluir

abarquillado -- de un barco

abocado al pozo -- heading toward the well

abofetear -- to slap

abrasador -- burning

abrir de par en par -- to open all the way

abuhardillado -- que sigue las líneas del ático

abulicamente -- apathetically

acantilado -- cliff

acaparar – to monopolize

acebo -- holly

acechado -- observado, espiado

acechante -- lying in wait, watchful

acechar – espiar; to lie in wait

acequía -- irrigation ditch

acertar a definir -- to not quite be able to define

achatado -- flat

achicar los ojos -- to squint

achicharrarse -- to burn up, to scorch

acólitos -- acolytes

acosada -- perseguida

acurrucado -- crouched

adinerado -- rico, con mucho dinero

afán -- zeal

afelpados -- slippered (covered with felt)

afonía – estar sin voz

agacharse -- to lean over

agolopadamente -- de golpe

aguardar -- to await

ahogado tintineo -- muffled ringing

ahuyentar -- to drive away

airada -- irritada, alterada

alarido -- scream

alcaldesa -- la mujer del alcalde (mayor)

alcaldía -- oficina o lugar del trabajo del alcalde (mayor)

alfanjes -- a short, curved saber

alfar -- clay

algarabía -- din, clamor

algarrobos -- carob tree

algodonoso -- cottony

alijo -- smuggled goods

alma en pena -- soul in torment

almacenar -- to store

almendros -- almond trees

almidón -- starch

altillo -- attic, sleeping loft

alud -- avalanche

amedrentar -- atemorizar, infundir miedo

amonedado -- en forma de monedas

amontillado -- vino blanco

amorantarse -- to become purple

anguila -- eel

anidar -- to make their nests

apabullado – bewildered, intimidated

apaleado -- golpeado con un palo

apedrear -- to stone

apegado a sus familiares -- close to his relatives (family)

apercibir -- to notice

aperos -- tools

aplastar -- to smash
colilla – cigarette butt

apoderarse – to take control of

aporrear -- to beat, to pound on

apostar -- to bet

aprendiz -- apprentice

apresar -- to hold captive, trap

apretado -- tight, clenched

apretujar -- to squeeze

arañar -- to scratch

arañazos -- scratches

arengues -- harangues

armario -- ropero

arneses -- harnesses

arqueta -- chest, trunk

arrebolada -- conjunto de nubes enrojecidas por los rayos del sol.

arreciar -- to become stronger

arremangarse -- to roll up one’s sleeves

arrimado a -- huddled against

arrinconado --put aside, to leave

arrobado -- enajenado, fuera de sí (alienated, enraptured)

arrollados --overwhelmed, crushed

arrugas -- wrinkles

artesonado

asas -- handles

ascendencia -- (en este contexto) influencia

ascuas -- embers

asediado -- beseiged

asignación semanal -- weekly allowance

asirse -- to grasp, seize, grip

asolar -- destruir

asqueroso -- revolting

astroso -- sucio, roto, viejo

atado -- tied up

aterrador -- terrifying

atroces -- atrocious

atropellabar -- pasabar precipitadamente encima de

aturdir -- to bewilder, confuse

augurar -- prognosticar

avidez -- avidity (eagerness)

ayuntamiento -- gobierno municipal

azotarse -- to whip oneself

bacanales -- orgías

bagaje de memorias -- wealth of memories

balanceando -- swinging

balbucear -- to stammer

ballena -- whale

bambolear – to sway

bañera -- chipped

barbilla resbalada -- receding chin

barbotear -- hablar de forma confusa

basta -- coarse, uncouth

bastoncillo -- cane

batientes -- (door)jambs

bien timbrada -- well modulated

birria -- cosa de mala calidad

blonda -- silk lace

bocamanga -- cuff

bochorno -- embarrassment, shame

bochornoso -- embarrassing, shameful

bordados -- embroidered

bordear la costa – to go along the coast line

borrosa -- fuzzy

bostezar -- to yawn

bravatas -- boasts

bravuconería -- quality of being a boaster or braggart

brecha -- gap

brillantes -- diamonds

briosamente -- zealously, vigorously

bronquíos -- bronchial tubes

bruma --niebla (fog)

buhardilla -- attic apartment

buitre -- buzzard

bullir -- to bustle about

butaquitas tapizadas de rosa -- small armchairs unholstered in pink

caballete (de la nariz) -- bridge of the nose

cabezas en acecho -- heads lying in wait for

cacareadas marineras -- the much praised sailor suits

cacharros -- aparatos viejos, deteriorados o vajilla de la cocina (pots)

cacillo agujereado -- small ladle with holes in it

caja de rapé -- snuff box

cala -- cove

calígine -- niebla, oscuridad

camilla -- mesa redonda que suele estar cubierta por una faldilla hasta el suelo, debajo de la cual hay una tarima para colocar el brasero (Wordreference.com)

camisones -- nightgowns

canallamente -- vilely

cangilones -- bucket of the water wheel

cangrejos patudos -- leggy crabs

cañaveral -- reedbed (or cane field)

cañerías de agua -- water pipes

cañizo -- framework of reeds

caoba rojiza -- reddish mahogany

caracol de cera -- wax snail shell

carámbanos -- icicle

carboneros -- coal dealers

carentes -- faltando

careta -- máscara

carraspear – to clear one’s throat

carretero -- cart driver (to swear like a trooper)

carroza -- carriage

cascotes afilados -- sharp pieces of rubble

casuchas ruinosas -- miserable shacks

catadura -- semblante (despectivo) / looks

catar – to taste

catilinaria – invectiva, reprimand

cauto -- wary

cazurra -- clumsy, slow-witted

cedro -- cedar

cegador -- blinding

cenefa dorada -- golden border

cenia -- a simple machine for elevating water and irrigating the crops

centelleante -- sparkling

centelleo -- sparkle

cerezos -- cherry trees

cerilla -- fósforo

chabacanamente -- groseramente

chamuscado muñeco de paja -- scorched straw facsimile (of Borja)

chapoteo -- splashing

charca -- pond, pool

charlatán -- hablador, indiscreto, fanfarrón

charoladas  -- shiny

chasquidos -- clicks

chatas -- stubby

chillones -- shrill, loud

chirriar – to screech

chirrido -- screech

chivatazo -- tip off

chorro -- rush, flood

chueta -- descendiente de judíos conversos de las islas Baleares

chumberas -- prickly pear

cicatrices -- scars

cigarras -- cicadas

cobertizo -- shed

cobijarse -- to take shelter or cover

codiciados – deseados (coveted)

cofradía -- hermandad religiosa (guild)

cogote -- nape of his neck

cojo -- lame

colcha -- quilt

colmillos -- fangs, incisors, tusks

columpiarse -- to swing

comadrejas -- weasels

comarca -- región

combas de espuma -- curves of foam

comisuras -- corners of his mouth

cómoda -- chest of drawers

compadrear – intimar, hacerse amigos

comprimido -- píldora

con saña -- with fury

congoja -- angustia, tristeza

consentido -- spoiled

consentir – to permit

contraída -- contracted

copa -- tree top

copos oscuros -- dark snowflakes

correaje con hebillas de plata -- group of belts/straps with silver buckles

corroídos -- corroded

cortejados -- acompañados

corteza -- bark (of a tree)

corteza de pan -- bread crust

crepitar -- ruido producido por la madera al quemarse

cruento moho -- bloody mold

crujiendo -- creaking, crunching

cuadrante -- referencia a la almohada

Cualquiera os entiende -- Who understands you

cuando menos ... -- at least named a cardinal

cubil -- den, lair

cubo -- bucket

cucarachas -- cockroaches

cuchicheo -- whispering

culata -- butt (of a rifle)

culata (del revolver) -- butt of a gun

culto -- cultured

cuneta -- ditch

curruscante -- crunchy

cursi -- trite

dañino -- harmful

dar asco -- to disgust

dar cuenta -- to give an accounting

dar pena -- to feel sorry for

de bruces – face down

de puntillas -- on tiptoe

de refilón – with a sidelong glance

de sopetón -- de improviso (sin reflexionar)

de su puño y letra -- in his handwriting

de tirón -- all at once

de trecho en trecho -- every so often (distance)

debatirse -- luchar resistiéndose, esforzarse

declinaciones -- (verb) declentions

declive -- slope, incline

del revés -- inside out

delantal -- apron

denunciar -- to give evidence of

derretidas -- melted

desafiadoramente -- defiantly

desamparo -- helplessness

desaprobadora -- disapproving

desazonar -- to upset, worry

desbordando -- overflowing

descastado -- ingrato, poco cariñoso con los parientes

desconchado -- chipped, nicked
losas – paving stones, flagstones

descorrer el pestillo -- to slide the bolt

descubrirse -- to take off one's hat

desempañar – to defog, wipe

desenrollar – extender (unroll, unwind)
cuerdas – chords, strings

desenroscar – to unscrew

desfallecer -- to become faint, weak

desfallecida -- sin energías, a punto de desmayar

desflecarse -- to come unravelled

desfondadas -- staved in

desgarradura -- tear

desgarrar – to tear off
zarpas -- claws

desgarrar la carne -- to tear one's flesh
pretendientes -- suitors

deshollinador -- chimney sweep

deslizarse -- to slip, slide

deslumbrada -- dazzled

deslumbramiento -- being blinded by the light

desmandar – to desert

desmanes -- excesses, misconduct

desmoronado – destroyed, delapidated

despajo -- remains

despanzurradas – ripped open

desparramado -- disheveled

despavorido -- terrified

despecho -- resentimiento

despeñado -- tirado de la peña (monte, cerro)

desplazado -- displaced, out of place

desplegarse -- to unfold

despojada – dispossessed, sacked

despojarse de – to strip of

desportillada -- bathtub

desportillada -- chipped

despreciar -- to scorn, despise

desprenderse -- to detach itself

desquiciados -- trastornantes, inseguros

destartalada -- ramshackle

destello -- ráfaga de luz (flash of light)

destemplada -- disagreeable, irritable, out of sorts

desterrar – to banish

desusada -- unusual

desvaído -- pálido

desvelada -- sin poder dormir

desventurada -- unfortunate

desviar -- to go off to one side

díscola -- rebelde, deobediente

disimulo -- arte de ocultar lo que se siente

dispositivo -- device

distraída -- distracted

dobleces -- hems

domar -- to tame

dosel -- canopy

duende -- elf

duermevela -- light or restless sleep

echar mano de  -- to resorte to

el sobrado – desván (loft)

embarcadero -- pier

embebido -- absorto

emboquillado -- cigarette holder

emboscada -- ambush

embozado -- cubriéndose la parte inferior de la cara

embozo -- turned down sheet

embrujado -- bewitched

embuste -- fraud

embuste -- lie, trick

embustero -- mentiroso

empalagoso -- cloying

empañar -- to fog (steam) up

empapado -- soaked

emparrado -- arbor

empedrado -- paving stones

empinada -- steep

empinarse -- to raise oneself up

en cuclillas -- crouching

en sazón -- en su punto de perfección

enana -- dwarf

encajes -- lace

encaramar -- to climb (with difficulty)
proa – prow (of a boat)

encarnados -- colorados, rojos

enclavado -- located

encrespada -- curled

endemoniado -- perverso, malo (possessed of the devil)

enfilaba ... -- she aimed her yellowed satin binoculars with fake sapphires and pretended to watch

engorro -- impedimento, molestia

engullir -- to wolf (gulp) down

enjambre -- swarm

enjuto -- delgado

enmarañada -- tangled

ensañada -- furious

ensañarse -- to show no mercy, to take sadistic delight in something

ensenada -- inlet, cove

ensimismada -- lost in

thought

ensoñación -- mirage

entarimado -- suelo compuesto con tablas (madera)

enterarse de -- darse cuenta de

entintado -- manchado, cubierto de tinta

entrecortado -- choppy, irregular

entrelazados  -- intertwining

enturbiar -- to muddy

enzarzado – caught, entangled in

enzarzarse -- enredarse

erizado -- llenar o rodear una cosa de obstáculos, asperezas, inconvenientes, etc (Wordreference)

escaleras de caracol -- spiral staircases

escanciar -- to pour

escarbar -- to dig, tunnel

escarmiento -- castigo

escaso -- sparce

escote -- neckline

escotilla -- hatch

escrespada -- rough, uneven

escudriñar -- observar detenidamente (scrutinize)

esgrimían bravuconamente -- they brandished ..  with bravado

esgrimir -- to brandish, to wield

esmerilado -- ground, polished

esparadrapo -- bandaid

esparcidos -- scattered

espejeaba -- relucía como un espejo

espeluzante -- horrifying

estallido -- burst

estantes -- shelves

estaño -- tin

estepas -- steppes

estilográfica -- fountain pen

estrellándose -- crashing

estremecedora -- frightful, terrifying

estrépito -- loud burst

estuche -- case

evidente -- obviously

exaltado -- hot-headed

expiación -- expiation

extendida en una lata -- spread out on a cookie sheet

facciones -- (facial) features

faldas plisadas -- pleated skirts

fanal -- bell jar

fanfarronas bravatas -- loudmouthed (show-off) boasts

fanfarronear -- to boast

farsantes -- fake, fraud

faz -- cara

flamígero -- flaming

flaquear -- perder valor

flequillo -- bangs

fofa -- flabby

fondillos

fondillos -- parte trasero de los pantalones (seat of the pants)

forcejeo -- struggle

fragua -- forge

franja -- strip

frasquito -- little bottle

frufrú -- swish

frunces -- ruffles

fruncimiento -- wrinkling

fruslerías -- knick knacks

fuelle -- bellows

fuerte -- strong point

fulgores súbitos -- sudden glows

funda de cretona -- cretonne slip cover

fundas bordadas -- embroidered pillow cases

funesta noticia -- noticia que produce tristeza

gacha la cabeza -- with his head bowed

gajos de mandarina -- tangerine sections

gallardetes -- banderas pequeñas en forma triangular (pendants)

gallardía -- gallantry

gamo -- buck of the fallow deer

ganchos de hierro ... -- rusty iron hooks

ganzúa -- lock pick

gaviota -- seagull

gaviotas -- sea gulls

gazapo – conejo joven

glotón  -- glutton

golfo -- good-for-nothing

gotear -- dripping

goteras -- leaks

grajeas -- chattering

grajeas-- lozenges

granada -- pommegranate

granate -- color rojo oscuro

granizada -- hail storm

grulla – crane (bird)

guardaespaldas -- body guards

guirigay -- lenguaje incomprehensible o difícil de entender

guisar -- cocinar

habanos -- cigars

habitáculos -- spaces to live in

hacer cosquillas -- to tickle

hacer guiños -- to wink

hartura -- feeling of being sick and tired of something

hayas -- beech trees

hechos unas fachas -- looking like the dickens (a mess)

hendidura -- crack

herrera -- la esposa del herrero (blacksmith)

herrumbre -- rust

hidra roja -- red hydra

higuera -- fig tree

hipotecado -- mortgaged

hirsuta -- peluda

hogueras -- bonfires

hojalata -- tin, tin plate

hollada/o -- trampled

hollar -- pisar

hollejo -- pepa, semilla

horadar -- to pierce

hormigueo -- tingling

hornacina – hueco, nicho, concavidad

hosca -- stand-offish, unsociable

huerta -- jardín

huerto -- orchard

huesudas -- boney

huidizo -- elusive

hurgándole en los recuerdos -- digging down into his memories

hurón -- ferret

idioteces -- nonsense

imbuidos – infundidos, saturados

impávida – que no siente miedo

impío -- irreligioso, carente de piedad

incauto -- gullible, unwary

incorporarse -- to sit up

inculcar -- enseñar (to inculcate)

infeliz -- wretch

insolación -- heat stroke

insólito -- poco usual

interruptor (de la luz) -- light switch

inutilidad pegajosa -- sticky uselessness

iracundo -- furioso

irguirse -- to draw up to one's full height

irremediable – que no se puede remediar o evitar, irreparable
piñones – pine nuts

jadeo -- panting

jinetes -- horseback riders

jofaina -- wash basin

jugarse el pellejo – to risk one’s skin

juncos -- reeds

lacia -- limp

lacras -- stains, marks (defecto físico o moral)

lacrimosos -- lenos de lágrimas

ladeándome -- tilting my head

ladear – to tilt to one side

ladera -- slope

lagarto -- lizard

lagotero -- flattering, cajoling

lamer -- to lick, to lap against

lámina de metal -- sheet of metal

lapas -- molusco comestible (limpet -- used to refer to a clingy, insistent person)

látigo -- whip

lebral -- whippet, small greyhound

lechuza -- owl

lejía -- bleach

leonado -- color rubio oscuro

leprosos -- lepers

liar el cigarillo -- to roll a cigarette

lío de ropa sucia -- bundle of dirty clothes

liso -- smooth

llameante -- flaming

llamear dañino -- harmful blaze

loco de remate – stark, raving mad

logia -- loggia (an arcaded or roofed gallery built into or projecting from the side of a building, particularly one overlooking an open court. -- Webster's)

lombrices -- earth worms

los hoyos y las quebraduras de las rocas – the holes and cracks in the rocks

loza -- crockery

luciérnagas -- fire flies

lúgubre -- lugubrious, dark and ominous

macetas -- flower pots

machacar -- to crush

machacona -- monotonous, tiresome

macisa -- enorme (massive)

madreselvas -- honeysuckles

maliciar -- hacer malo

maloliente guerrera -- smelly military jacket

malvados encubiertos -- wicked secrets

manazas -- paws.

manotazos -- slaps

mansedumbre -- tameness, docility

marear -- to nauseate

mareo -- nausea, dizziness

marinera -- sailor suit

mata (de cabello) – mane, mop

maullar -- to meow

mecedora -- rocking chair

mejilla -- cheek

melena -- cabello largo y suelto

meñique -- little finger

mijo -- grano, cereal

misal -- libro litúrgico de cómo celebrar la misa (missal)

moho -- mold

mole -- mass

monigotes -- muñecos o figuras ridículas

morbosa --  morbid

moscardón -- bumble bee

mosto -- grape juice

movediza – restless, fidgety

mugre -- dirt, filth

muñecazo -- puppeteer

murciélago -- bat

muros de contención -- retaining walls

musgo -- moss

musitar -- to mutter, to mumble

naftalina -- mothballs

navaja -- razor

neblina -- fog

nefastos -- ill fated

nimbado -- surrounded by a halo

niñas -- pupilas del ojo

noria -- water wheel

nudillos -- knuckles

ojeras -- circles under one's eyes

orín -- rust

osado -- daring

padecer -- sufrir (una enfermedad)

pajar -- haystack

paladar -- palate, roof of mouth

paladeándolo – savoring it

paladear -- to savor

palas -- shovels

pandilla -- gang

panzudo -- pot-bellied
descascarillado -- peeling

parecerse – to look like

parlanchín -- hablador

parpadeo -- blinking

parra -- grapevine

parroco -- parish priest

partituras -- composiciones musicales para varias voces

pasta amasada -- kneaded dough

pastiche -- mezcla desordenada

patrañas -- mentiras

pavoroso -- frightening

peca -- freckle

pedregosa -- llena de piedras

pegajosos -- sticky

pegujal -- pequeña porción de terreno que el dueño de una finca agrícola cede al guarda o al encargado para que la cultive por su cuenta como parte de su remuneración anual -- Wordreference.com

pelusa -- fuzz

pender -- to hang

pérgola -- lattice (support for a vine)

periquito -- paraqueet

pesado armario -- heavy wardrobe

pesar -- sadness

pestillo – latch, bolt

piara -- manada (herd)

picantes sueters -- itchy sweaters

piensos -- feed

pillete -- plunderer (?)

pitas – planta de hojas grandes y puntiagudas

planicie -- terreno llano (plano)

plañideramente -- plaintively

plegaria -- suplication, prayer

pliegues -- pleats

polea -- pulley

pómulos -- cheekbones

portazo -- slammed  door

pórticos ahumados -- smoke-covered porticos (porches)

posarse -- to land on

preceptor -- tutor privado

precipitarse -- to do something in a rush or hurry

prenderse -- to be caught, attached

prescindir de -- to do without

prestos a -- ready to

prismáticos de teatro ... -- her old opera glasses incrusted with fake sapphires

púas -- thorns

pulir -- to polish

pulpo -- octopus

punzante -- piercing

puño -- handle (of the cane)

Qué más da -- qué importa

quebradas -- broken

quemazón -- burn

quicios -- doorjambs (verticle piece of wood on the side of a door)

quilla -- keel

quisiéralo o no -- whether he wanted to or not

racimos -- bunches

 ralo -- thin

rapar -- to shave someone's head

rapé -- snuff

rasguear -- to strum

rasguño -- scratch

raso -- satin

rastra -- algo que va colgando y arrastrando

rastrear -- drag

raudo -- rápido, veloz

recelosa -- distrustful

recodo -- bend

recogimiento -- seclusion

regocijarse -- to rejoice

relente -- dew

remedar -- imitar

remos -- oars

rencillas -- quarrels

rendijas – cracks,  gaps

renegado -- renegade

reo -- preso, prisionero

repletos -- llenos

resaca -- hangover

resbaladizas -- slippery

reseguir la espalda -- to straightened someone’s back

resguardo -- defensa

resplandecientes -- glittering

resplandor -- luz muy clara (brightness)

resquicios -- chink, gap

retablos -- altarpiece, series of historical/religious scenes
retorcerse -- to writhe

reventar -- to burst

rezumando -- oozing

rizar -- to curl

roce -- touch, brushing against

rocío -- dew

rodando ... -- rolling down the slope

rodar -- to roll

rodomado -- out and out
pillo -- rascal, cunning devil

rótulos -- letrero, inscripción

sabandija -- harmful reptile or insect

sanguijuelas -- leeches

saqueo -- sacking

sayal -- robe

sayo -- smock

segundones -- second rank

serrín -- saw dust

sesgada/o -- oblique, twisted, slanting

siena -- sienna (un color)

siseantes -- hissing

sobacos -- underarms

soberbio -- arrogante

sobrado -- more than enough

sobresalto -- surprise and fear

sogas -- ropes

solitario -- diamond

sonsacar -- to wheedle or coax

sopor -- drowsiness, lethargy

sorbo a sorbo -- a sip at a time

sumido -- submerged

susurro -- murmur

tableteaban -- chocaban con ruido tablas o maderas

tableteo – choque ruidoso de tablas o maderas

tachar – censurar, reprochar

tahona -- panadería

taladrados -- drilled

talones –heels

tapetito – small decorative table cloth
almidonado -- starched

tartana -- two-wheeled carriage

tenderetes -- stalls

tener cogido -- to have someone in your clutches

tentaculares -- tentacular (serving as tentacles)

tierra sembrada -- sown earth

tinaja -- large earthenware jar

tintinear -- to ring (like a bell)

tiñiendo  -- staining

tipejo -- persona ridícula, insignificante, o despreciable

tirantes -- suspenders

titiritero -- puppeteer

tiznado -- blackened

tocador -- dressing table

topo -- mole

torpe -- clumsy

tosco/a -- grosero, inculto

tozudamente -- obstinately

tozudeces -- obstinacies

tozudo -- obstinado

trajinar -- andar de un lado para otro, haciendo algún quehacer

trastocarse -- to switch places ?

treguas -- respiro, descanso (truce)

trepar -- to climb

trizadas -- shredded, shattered

tromba -- downpour

trueno -- thunder

tuerto -- ciego en un ojo

tupidas -- dense, bushy

umbrío -- con poco sol

una mala partida -- a dirty trick

ungüento -- ointment

vaho de sopor -- air of drowsiness, lethargy

vaho dulzón -- sweet vapor

vajilla -- dishware

valerse de – to make use of

valladar -- obstáculo que impide el paso

varas de oro -- golden rods (sticks)

varear -- dar golpes con una vara o un palo

velero -- sailboat

vello -- body hair

velo -- veil

vengativos -- vindictive

verdín -- capa verde (de algas, etc) que se forma en la superficie del agua o de una fruta

vertiente – declive (slope)

vertir -- to pour

veteado -- streaked

visagras -- hinges

visillos corridos -- closed lace curtains

viveros -- nursery

yelmo -- helmet

yema del dedo -- his finger tip

yodo -- iodine

zafio -- coarse

zaherir -- mortificar

zarandear -- to shake

zozobra -- anxiety

zozobrante -- foundering

zumbar -- to buzz

zumo -- jugo

zureo -- cooing